|
|
WordReference kann genau diesen Satz nicht übersetzen, aber klicken Sie jedes einzelne Wort an, um dessen Bedeutung anzuzeigen.
| Wichtigste Übersetzungen | WordReference English-German Dictionary © 2026: | switch [sth] and [sth] vtr + conj | (exchange) | [etw] und [etw] vertauschen Konj + Vt | | | One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar. | | | Einer der Köche vertauschte Salz und Zucker, weil er wütend war wegen seines geringen Gehalts. | switch [sth] with [sth], switch [sth] for [sth] vtr + prep | (exchange for [sth]) | etwas austauschen Vt, sepa | | | | etwas vertauschen Vt | | | They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup. | | | Sie machten sich mit mir einen Spaß, indem sie heimlich meinen Tee gegen Zwiebelsuppe austauschten. | | switch [sth]⇒ vtr | (change to [sth] new) | wechseln Vt | | | I switched service providers because my broadband wasn't fast enough. | | | Ich habe den Anbieter gewechselt, weil mein Anschluss nicht schnell genug war. | | switch to [sth] vi + prep | (change to) (Automobil) | in [etw] schalten Präp + Vi | | | | zu [etw] wechseln Präp + Vi | | | He switched to third gear to gain some speed. | | | I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English. | | | Er schaltete in den dritten Gang, um an Geschwindigkeit zuzulegen. | | switch n | (light, electricity: on-off control) | Schalter Nm | | | | Knopf Nm | | | If you need more light, the switch is on the wall to your right. | | | Der Licht-Schalter ist rechts von dir an der Wand. |
| Zusätzliche Übersetzungen | WordReference English-German Dictionary © 2026: | switch n | (whip) | Rohrstock Nm | | | His father hit him with the switch for disobeying him. | | | Sein Vater schlug ihn mit dem Rohrstock, weil er nicht gehorchte. | | switch n | (growing shoot of a plant) (Botanik) | Ableger Nm | | | We took a switch from the plant to start a new one. | | | Wir haben einen Ableger von der Pflanze genommen, um eine neue zu bekommen. | | switch n | (railroad: track diverter) (Eisenbahnwesen) | Weiche Nf | | | The switch sent the train to the north. | | | Die Weiche schickte den Zug nach Norden. | | switch n | (change, shift) | Wechsel Nm | | | | Veränderung Nf | | | The switch caused problems because nobody else was informed. | | | Der Wechsel sorgte für Probleme, weil niemand informiert war. | | switch from [sth] to [sth] v expr | (change to) | von etwas zu etwas wechseln VP | | | I switched from human resources courses to language courses. | | switch to doing [sth] v expr | (change to doing [sth]) | auf [etw] umsteigen Präp + Vi, sepa | | | | jetzt [etw] anders machen VP | | | Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own. | | switch to [sth] vi + prep | (change tv channel to) | auf etwas umschalten Präp + Vi, sepa | | | I switched to a documentary channel. | | switch [sb]⇒ vtr | (whip, beat) | jemanden verprügeln Vt | | | | jemanden schlagen Vt | | | | jemanden hauen Vt | | | | jemanden verdreschen Vt | | | The father switched him because he had been really bad. | | | Der Vater verprügelte ihn, weil er böse war. | | switch [sth]⇒ vtr | (change: direction, course) (Schiffswesen) | wechseln Vt | | | | ändern Vt | | | The boat switched course when the winds changed. | | | Das Boot wechselte den Kurs, als der Wind sich drehte. |
| Partikelverben | WordReference English-German Dictionary © 2026: | switch back vi phrasal | (revert) | wieder umschalten Adv + Vt, sepa | | | (Schalter) | wieder umlegen Adv + Vt, sepa | | | | zurückschalten Vt, sepa | | switch off vi phrasal | figurative (stop paying attention) (übertragen) | abschalten Vi, sepa | | | | aufhören zuzuhören Vi, sepa + Vi, sepa | | | | etwas keine Aufmerksamkeit mehr schenken VP | | | The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes. | | | Die Vorlesung war so langweilig, nach 10 Minuten habe ich abgeschaltet. | switch [sth] on, switch on [sth] vtr phrasal sep | (turn on power to) (ugs) | anmachen Vt, sepa | | | | anschalten, anstellen Vt, sepa | | | | einschalten Vt, sepa | | | It was getting dark, so Rahul switched the light on. | | | Es wurde dunkel, also machte Rahul das Licht an. | | switch over vi phrasal | (change or transfer [sth]) | wechseln Vi | | | Digital TV began to replace analogue in the UK in 2007; five years later, the whole country had switched over. | switch [sth] over, switch over [sth] vtr phrasal sep | (swap round, exchange) | etwas austauschen Vt, sepa | | | | etwas umtauschen Vt, sepa | | | | etwas tauschen Vt, sepa | | | I'm going to switch my website over to a new domain. | | switch over vi phrasal | informal (change tv channel) | umschalten Vi, sepa | | | | den Kanal wechseln VP | | | Switch over to channel 10. |
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: switch [swıtʃ]- I s
- 1. Gerte f, Rute f
- 2. (Ruten)Streich m
- 3. falscher Zopf
- 4. ELEK, TECH Schalter m
- 5. BAHN Weiche f
- 6. (to) fig
a) Umstellung f (auf +akk), Wechsel m (zu) b) Verwandlung f (in +akk) c) Vertauschung f
- II v/t
- 1. peitschen
- 2. zucken mit
- 3. ELEK, TECH (um)schalten:
switch on einschalten, Licht anschalten, TEL jemanden verbinden; switch off Gerät etc ab-, ausschalten, abstellen, TEL jemanden trennen; switch to anschließen an (+akk)
- 4. BAHN
a) Zug rangieren b) Waggons umstellen
- 5. fig Produktion etc umstellen, Methode, Thema etc wechseln, Gedanken, Gespräch überleiten (to auf +akk)
- III v/i
- 1. BAHN rangieren
- 2. ELEK, TECH (auch switch over um)schalten;
switch off abschalten, TEL trennen
- 3. fig umstellen:
switch (off oder over) to übergehen zu, sich umstellen auf (+akk), UNIV etc umsatteln auf (+akk)
|
|